Пи Джей Харви выпустила первый за семь лет альбом с песнями на дорсетском диалекте английского. Даже носители языка понимают его ненамного лучше нас
Альбом под названием «I Inside the Old Year Dying» основан на стихотворном сборнике Харви «Орлэм» и рассказывает о жизни девочки на ферме в захолустье графства Дорсет (в этом графстве выросла и сама певица). В поэме и на альбоме есть таинственный человек по имени Уаймэн, повторяющий строчку из песни Элвиса Пресли «Love Me Tender», и обладающий экстрасенсорными способностями глаз ягненка, который и называется «орлэм».
Песни написаны на дорсетском диалекте английского, который Пи Джей Харви пришлось учить заново. Еще часть слов ей удалось вспомнить из детства, а часть — пришлось и вовсе придумать. Это стало вызовом и для самой певицы, и для слушателей. Некоторые слова дорсетского диалекта понятны интуитивно, но есть и куда более интересные и сложные. Несколько примеров — на картинке выше (из нее можно узнать, например, что в дорсетском диалекте шмеля называют Дамблдором).
Более подробно о новом альбоме Пи Джей Харви рассказал музыкальный критик Лев Ганкин. Мы выпустили его текст 16 июля.