В Москве в возрасте 73 лет умер переводчик и радиоведущий Леонид Володарский.
Он скончался после продолжительной болезни, рассказали радиостанции «Говорит Москва» родственники переводчика.
Леонид Володарский известен в первую очередь как переводчик зарубежных фильмов, выходивших на экраны в СССР и России в конце 1980-х — начале 1990-х годов. За 30 лет Володарский, по его словам, перевел более 5 тысяч кинокартин. Он также рассказывал, что переводил фильмы синхронно и с первого раза.
Среди переведенных и озвученных им фильмов — «Крестный отец», «Звездные войны», «Крепкий орешек», «Терминатор», «Клан Сопрано».
Володарский также занимался переводами художественной литературы с английского и одним из первых стал переводить Стивена Кинга.
В 2009–2010 гг. Володарский вел передачу «С 3 до 7 с Володарским» на радиостанции «Русская служба новостей». С марта 2014 года Леонид Володарский вел авторскую программу на радиостанции «Говорит Москва», посвященную истории России советского периода.
@bbcrussian